Post by Bownarrow on Apr 15, 2020 15:35:13 GMT -5
"Teasures bold" is an anagram of "rob adultress"
"Rob" is French is "voler".
"treasures bold" therefore -> "adultress lover"
Poets adopted the terminology of feudalism, declaring themselves the vassal of the lady and addressing her as midons (my lord), which had dual benefits: allowing the poet to use a code name (so as to avoid having to reveal the lady's name) and at the same time flattering her by addressing her as his lord. The troubadour's model of the ideal lady was the wife of his employer or lord, a lady of higher status, usually the rich and powerful female head of the castle. When her husband was away on Crusade or elsewhere she dominated the household and cultural affairs; sometimes this was the case even when the husband was at home. The lady was rich and powerful and the poet gave voice to the aspirations of the courtier class, for only those who were noble could engage in courtly love.
The courtly lover existed to serve his lady. His love was invariably adulterous, marriage at that time being usually the result of business interest or the seal of a power alliance. Ultimately, the lover saw himself as serving the all-powerful god of love and worshipping his lady-saint. Faithlessness was the mortal sin.
"The Castle of Love" is associated with adultery.
In the teaching of the Catholic Church, an indulgence is "a way to reduce the amount of punishment one has to undergo for sins".
Could there be the name of an "adultress lover" hidden in code somewhere in the poem or elsewhere?