|
Deceit
Apr 15, 2020 22:50:59 GMT -5
Post by Bownarrow on Apr 15, 2020 22:50:59 GMT -5
mysteriouswritings.com/featured-question-with-forrest-fenn-and-the-thrill-of-the-chase-treasure-hunt-spanish-to-english-dictionary/
Hello Mr. Fenn,
For those of us that do not speak a lick of Spanish, would a Spanish to English dictionary be helpful in our search for your treasure chest?
Thanks, John
You should not need to look any words up John. Good luck. f
With the large number of factual inaccuracies in ff's statements, the Elmyr de Hory fakes, the fake Elmyr de Hory's, etc, a theme of deceit seems to be growing ever stronger.
In response to the question above, ff has said that we should need need to look up any words (presumably Spanish words since that is what the question was about)
If ff is being truthful, how am I to know what the word "banco" means in the chapter "Father on the Banco" if I cannot look up the word?
This answer seems to be just one of many other instances where it seems that deceit might be at work.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 16, 2020 8:04:17 GMT -5
mysteriouswritings.com/featured-question-with-forrest-fenn-and-the-thrill-of-the-chase-treasure-hunt-spanish-to-english-dictionary/
Hello Mr. Fenn,
For those of us that do not speak a lick of Spanish, would a Spanish to English dictionary be helpful in our search for your treasure chest?
Thanks, John
You should not need to look any words up John. Good luck. f
With the large number of factual inaccuracies in ff's statements, the Elmyr de Hory fakes, the fake Elmyr de Hory's, etc, a theme of deceit seems to be growing ever stronger.
In response to the question above, ff has said that we should need need to look up any words (presumably Spanish words since that is what the question was about)
If ff is being truthful, how am I to know what the word "banco" means in the chapter "Father on the Banco" if I cannot look up the word?
This answer seems to be just one of many other instances where it seems that deceit might be at work.
That is going out on a limb. Forrest lives in New Mexico where a lot of spanish is spoken, so it is a normal word to him. I wouldn't call it deceit because of one word that is commonly used around him. He tells you what "Banco" is if you anagram "Father on the Banco". Book quote: One evening my father was sitting on a banco near the fireplace in my office at the gallery, pretending to read a magazine, while I concluded a transaction with two clients. Father on The Banco = Banco, often Hearth. This means in New Mexico they often call the fireplace hearth a banco.
|
|
dalby2020
Full Member
Whatever you do, or dream you can, begin it. Boldness has genius, power and magic in it. Begin it.
Posts: 212
|
Deceit
Apr 16, 2020 11:26:34 GMT -5
Post by dalby2020 on Apr 16, 2020 11:26:34 GMT -5
Here is another instance where I wish Forrest had never commented because it just confuses things.
To give an example: Say a searcher has an old map with a place name in Spanish, such as Pueblo Agua or something like that. But then at some point the place name was changed to English and is now called Watertown on newer maps.
Then say one of the clues in the poem points to the Spanish name!
Technically, one would not need to translate place names. But they would need to compare maps.
So is his answer acceptable? Or is his answer misleading?
|
|
|
Deceit
Apr 16, 2020 11:50:15 GMT -5
Post by Bownarrow on Apr 16, 2020 11:50:15 GMT -5
That is going out on a limb. Forrest lives in New Mexico where a lot of spanish is spoken, so it is a normal word to him. I wouldn't call it deceit because of one word that is commonly used around him. He tells you what "Banco" is if you anagram "Father on the Banco". Book quote: One evening my father was sitting on a banco near the fireplace in my office at the gallery, pretending to read a magazine, while I concluded a transaction with two clients. Father on The Banco = Banco, often Hearth. This means in New Mexico they often call the fireplace hearth a banco. Hi anomy,
I appreciate what you saying that Spanish words may be familar to ff, but that does mean that they are to all searchers. ff has said that he wants to give everyone a chance of finding the chest, not just those who understand Spanish.
Also the anagram does not help a non Spanish speaker understand the chapter title.
"Father on the hearth" still does not make sense to me. I would still want to look up the word banco.
|
|
|
Deceit
Apr 16, 2020 12:02:47 GMT -5
Post by goldilocks on Apr 16, 2020 12:02:47 GMT -5
That is going out on a limb. Forrest lives in New Mexico where a lot of spanish is spoken, so it is a normal word to him. I wouldn't call it deceit because of one word that is commonly used around him. He tells you what "Banco" is if you anagram "Father on the Banco". Book quote: One evening my father was sitting on a banco near the fireplace in my office at the gallery, pretending to read a magazine, while I concluded a transaction with two clients. Father on The Banco = Banco, often Hearth. This means in New Mexico they often call the fireplace hearth a banco. Hi anomy,
I appreciate what you saying that Spanish words may be familar to ff, but that does mean that they are to all searchers. ff has said that he wants to give everyone a chance of finding the chest, not just those who understand Spanish.
Also the anagram does not help a non Spanish speaker understand the chapter title.
"Father on the hearth" still does not make sense to me. I would still want to look up the word banco.
Some possibilities: If you have to look it up then maybe that word is not important to the puzzle. Do what people do when they don't know a word while reading. Use the context of other words around it and make an educated guess as to what it means. Follow Forrest's example. If you have an idea of what he means then it doesn't matter what word he uses. He was sitting and you can take your best guess as to what he was sitting on.
|
|
|
Deceit
Apr 16, 2020 12:34:12 GMT -5
via mobile
Post by heidini on Apr 16, 2020 12:34:12 GMT -5
The story with Forrest in his bathroom, he talked about Putting his shampoo and soap on the banco. There were pictures accompanying the story. So hearth?/ shelf that goes to the floor.
|
|
|
Deceit
Apr 16, 2020 12:37:09 GMT -5
via mobile
Post by heidini on Apr 16, 2020 12:37:09 GMT -5
Deceit is an awfully strong word. Forrest can say things that will not be clear until you figure things out. It doesn’t mean he’s being deceitful.
|
|
|
Deceit
Apr 16, 2020 13:04:01 GMT -5
via mobile
Post by brianu on Apr 16, 2020 13:04:01 GMT -5
I have not found an example of intentional deceit to date. I have found where Forrest will state A.B.C.D. and my brain will compute abc lalala thing and a thing and a thing, and subsequently forget what I was thinking. He uses his wording in such a manner that it could quite possibly trick the whole planet. I'm convinced this language trickery could probably be used in place of the Navajo code talkers. On that note I did not look up deceit at this posting, I just guessed because, what the heck C.C.C.C. might get something write.
|
|
|
Deceit
Apr 16, 2020 14:10:59 GMT -5
Post by thetruthisoutthere on Apr 16, 2020 14:10:59 GMT -5
Almost nothing is completely accurate if you throw enough options into the mix. I think Forrest's comment, that we don't need to look anything up, is generally factual even if we can come up with some exceptions to the rule (such as dalby's old map with Spanish names).
Or maybe it's like goldilocks said and the word banco isn't needed for the solve. Forrest did say that the poem and a map is all you need. Oh wait, that's not completely true since you also need to know how to read English, need eyesight with which to read the map, not be in a coma, etc.
|
|
|
Post by theoretical on Apr 16, 2020 15:02:03 GMT -5
I’m confused with this thinking. IMO, FF doesn’t owe anyone anything. The only unacceptable deceit to me would be if there was no treasure. Outside of that it’s all fair game to me. It’s his treasure, his game. He makes the rules. If we don’t wanna play, we don’t have to. It’s our choice. I don’t expect perfection from FF. He is not a god. He is an imperfect human being. Think of all the comments he has made over the years on this treasure. He is now 90 years old. Even at 80, I know many that age that make confusing statements. He has told us all we need is the poem and a good map, with maybe some help from TTOTC. So, contradictory statements or not, I choose to play.
|
|
|
Deceit
Apr 16, 2020 18:37:36 GMT -5
via mobile
Post by 49 dollers on Apr 16, 2020 18:37:36 GMT -5
mysteriouswritings.com/featured-question-with-forrest-fenn-and-the-thrill-of-the-chase-treasure-hunt-spanish-to-english-dictionary/
Hello Mr. Fenn,
For those of us that do not speak a lick of Spanish, would a Spanish to English dictionary be helpful in our search for your treasure chest?
Thanks, John
You should not need to look any words up John. Good luck. f
With the large number of factual inaccuracies in ff's statements, the Elmyr de Hory fakes, the fake Elmyr de Hory's, etc, a theme of deceit seems to be growing ever stronger.
In response to the question above, ff has said that we should need need to look up any words (presumably Spanish words since that is what the question was about)
If ff is being truthful, how am I to know what the word "banco" means in the chapter "Father on the Banco" if I cannot look up the word?
This answer seems to be just one of many other instances where it seems that deceit might be at work.
Since the question was about solving the poem not how TToTC was written I think that would be irrelevant. Though I do see how you could think that looking for hints in the book.
|
|
|
Deceit
Apr 16, 2020 20:25:21 GMT -5
Post by longfellow on Apr 16, 2020 20:25:21 GMT -5
The story with Forrest in his bathroom, he talked about Putting his shampoo and soap on the banco. There were pictures accompanying the story. So hearth?/ shelf that goes to the floor. When I looked at the etymology of banco, one of the meanings is “bench” (long seat).
|
|
|
Deceit
Apr 16, 2020 22:58:55 GMT -5
via mobile
heidini likes this
Post by Travis Brown on Apr 16, 2020 22:58:55 GMT -5
mysteriouswritings.com/featured-question-with-forrest-fenn-and-the-thrill-of-the-chase-treasure-hunt-spanish-to-english-dictionary/
Hello Mr. Fenn,
For those of us that do not speak a lick of Spanish, would a Spanish to English dictionary be helpful in our search for your treasure chest?
Thanks, John
You should not need to look any words up John. Good luck. f
With the large number of factual inaccuracies in ff's statements, the Elmyr de Hory fakes, the fake Elmyr de Hory's, etc, a theme of deceit seems to be growing ever stronger.
In response to the question above, ff has said that we should need need to look up any words (presumably Spanish words since that is what the question was about)
If ff is being truthful, how am I to know what the word "banco" means in the chapter "Father on the Banco" if I cannot look up the word?
This answer seems to be just one of many other instances where it seems that deceit might be at work.
My suggestion to you if you are thinking that any of us and yourself are being deceived , well my suggestion to you is that you find a new quarry , find something that you find that you can believe. FF never said he was more than 85%. If you can’t take that for what he has written. Move on. This is real he is not a fraud nor should he be subjected to such claims. This chase goes much deeper than question of being lied to.
|
|
|
Deceit
Apr 17, 2020 2:44:29 GMT -5
Post by Bownarrow on Apr 17, 2020 2:44:29 GMT -5
Thank you all for your remarks. I used the word "deceit" for a particular reason.
In his play Le Triumvirate, Voltaire said that the the Sphinx was a symbol of deceit.
I have previously explained that Blanefield is an anagram of "bald feline" which may be interpreted as a reference to a the Sphynx cat. Since the Sphinx may be thought as symbol of deceit, then examples of deceit / intentionally telling untruths in the puzzle, such as the example I gave ( although I see many of you disagree about characterising it as such) might be a clue pointing towards Blanefield as being relevant.
|
|
|
Deceit
Apr 17, 2020 6:27:34 GMT -5
Post by astree on Apr 17, 2020 6:27:34 GMT -5
Some possibilities: If you have to look it up then maybe that word is not important to the puzzle. That seems very probable to me. The word may be important to understanding some part of his memoir but not the puzzle There is a possibility to extend your example even more and get some insight, or in perhaps another of many many cases, of forest way of thinking. The context of that story is that his father was saying he didn’t make much money in comparison to Forest and that he was sitting on the “bank-o.” I have to wonder why forest chose to use the Spanish word in relating that story instead of just saying bench, or whatever it was. Then the imagination can begin going wild and wondering was he actually thinking that real time while his father was sitting on the bench or in retrospect, or maybe not at all Father on the (subject of) bacon
|
|