|
Post by rahrah on Jun 12, 2017 10:34:19 GMT -5
Tower Jets Tide gate Dam Flux Full Ripe tide Congestion Saturation Saturation point Towers Falls Seesaw Teetering Spring Tide Spring Flood Acme Ball cock Bridge Hell Tide line
|
|
|
Post by rahrah on Jun 12, 2017 11:03:07 GMT -5
Torrent Gushing Elevation Drench Downfall Pour out Burst Overflow Natural disaster Landslide Immerse Flush Drown Spill Spout Swamp Volume Cascade Overdose Deluge Profusion Outpouring Snowball Blizzard More than enough
|
|
|
Post by jakraven on Jun 12, 2017 11:36:25 GMT -5
Clouds Treetops Sluice or Aqueduct
|
|
|
Post by rahrah on Jun 12, 2017 11:43:25 GMT -5
Pipeline
|
|
|
Post by nkown on Jun 23, 2017 21:59:40 GMT -5
reservoir up high... power lines (heavy loads).
|
|
|
Post by GEYDELKON on Jun 23, 2017 23:24:02 GMT -5
RahRah, I am glad you brought up this subject. nkown, the "heavy loads" has been on my mind since I was at Fennboree or should I say it has weighed on me. Tonight, I decided to look into what I believed it to be and I feel I was somewhat wrong. I told a few searchers what it was and they must of thought I was crazy. Sometimes I think I am. "no paddle up your creek just heavy loads and water high" Jean Baptiste Charbonneau the son of Sacajawea (boat pusher), a Shoshone, and her Métis French Canadian husband Toussaint Charbonneau, who worked as a trapper and interpreter looking for Lewis and Clark Expedition. Jean was given the Shoshone name Pomp, meaning First Born. I was focused on french in the line. Baptiste is to baptize or the baptist of water high. Heavy loads could be interpreted as in one whom has not been baptized or young. Also look into heavy load in the religious connection. The name Jean, well I will let you all look into it further in french. I am not going to explain all the dichotomy but I suggest do the research and you will understand my interpretation. Here is some good information: www.rootsweb.ancestry.com/~nwa/sacajawea.htmlI think Fenn likes Jeopardy. An Indian Scout and A Saint. * No need to go searching near any water. mysteriouswritings.com/
|
|
|
Post by zaphod73491 on Jun 24, 2017 1:12:33 GMT -5
Rahrah: your modus operandi appears to be a synonym dump for poem words or phrases. In my opinion, this approach is not going to help you solve WWWH, and as Forrest has said if you don't solve that, you're not going to find the chest.
|
|
|
Post by heidini on Jun 24, 2017 9:43:56 GMT -5
I believe her "M.O." is a process in language exploration. Maybe a certain word might "click" with her- or someone else. I do a similar idea with looking up words and their meanings, synonyms and origins.
|
|
|
Post by rahrah on Jun 24, 2017 10:43:51 GMT -5
Rahrah: your modus operandi appears to be a synonym dump for poem words or phrases. In my opinion, this approach is not going to help you solve WWWH, and as Forrest has said if you don't solve that, you're not going to find the chest. These synonym dumps are for others, not me, to show different ways to think about what Fenn is saying so others can imagine what Fenn may be saying when he uses particular words in the poem. I nailed the first clue back in October, so no worries about me, I'm doing just fine with the solve. Oh, and the first clue is not WWWH. If you find this type of stretching and expanded look at words to be unhelpful, simply ignore my posts, no sweat off my brow.
|
|
|
Post by zaphod73491 on Jun 24, 2017 14:32:24 GMT -5
Rahrah -- I concur that WWWH is not the first clue. The first clue is in the first stanza, and WWWH cannot be solved without it. I think most searchers spend an inordinate amount of time trying to decipher all the possible "meanings" of words in the poem, perhaps because they lack the imagination to come up with other approaches. An example of this sort of closed-minded thinking is that the "word that is key" must be one of the 166 words in the poem. I'm quite sure it isn't. Forrest has provided this keyword over a hundred times between the poem, TTOTC, TFTW, the Scrapbooks on HoD and the Weekly Words and Q&A here. It's hiding in plain sight, but no one sees it because they aren't "thinking" the right way. It's like that backwards bicycle video that Forrest gave the link for: to successfully ride it you have to retrain your brain.
|
|
|
Water High
Jun 24, 2017 14:47:34 GMT -5
via mobile
Post by heidini on Jun 24, 2017 14:47:34 GMT -5
Zaphod- closed minded thinking? Do you think that in a public forum that everyone is going to disclose all of the different kinds of ways that they think? I certainly do not. Without sounding too argumentative, your last payment was a little close minded. But I understand. It is a competition.
|
|
|
Post by zaphod73491 on Jun 24, 2017 15:13:06 GMT -5
Heidini -- you're right, I'm being too harsh. I should probably just dial back from involvement with forums because they're becoming more painful to read than they are entertaining. I'm sure there are some very smart people that lurk here -- and post here -- but the best ideas aren't shared for competitive reasons. I don't think we'll ever read an end-to-end solution here or at HoD that has the right WWWH because the people who have figured that out know it's correct and it's too valuable to reveal.
|
|
|
Water High
Jun 24, 2017 16:06:57 GMT -5
via mobile
Post by heidini on Jun 24, 2017 16:06:57 GMT -5
I think you are correct about reluctance for full disclosure. I find your posts interesting though- wish you could post more.
|
|
|
Post by zaphod73491 on Jun 24, 2017 16:53:11 GMT -5
Thanks, Heidini. I will try to come up with some alternative ways to share information that might encourage searchers to think about the poem in new ways. Perhaps one tack to take would be to start enumerating all of the aberrations/anomalies in the books and Scrapbooks. Forrest has at one time or another suggested that searchers look for things that are different, odd, or just plain wrong. Does he only do this to see if people are paying attention, or are these hints to be deciphered? For instance (and this isn't anything new that I haven't shared before), Important Literature has Border's (sic), Borders and borderline biddies. It also has the erroneous storyline description of For Whom the Bell Tolls which is actually from A Farewell to Arms. Forrest is not so ignorant of Hemingway to make such a blunder. He did it deliberately. It's the searcher's task to figure out why.
|
|
|
Water High
Jun 24, 2017 17:00:48 GMT -5
via mobile
Post by heidini on Jun 24, 2017 17:00:48 GMT -5
I look forward to the new thread.
|
|